Índice de Historia de la vida del buscón de Francisco de QuevedoPrefacioBiblioteca Virtual Antorcha

PRESENTACIÓN

Dentro del género literario de la novela picaresca española, la obra de Francisco de Quevedo (1580-1645), Historia de la vida del buscón, que ahora colocamos en los anaqueles de nuestra Biblioteca Virtual Antorcha, ocupa un destacadísimo sitio.

Escrita entre 1603 y 1608, esta entretenida novela terminó publicándose en 1626 siendo ninguneada por su propio autor quien, según parece, por temor a la censura y acciones de la Santa Inquisición, como que hacía que la virgen le hablaba cuando alguien le hacía algún comentario sobre ésta.

Quizá no falte quien considere la agachona actitud de Quevedo como algo sorprendente que deja mal parada la figura de este auténtico icono de la literatura hispana. Sin embargo, quien así pensase no le vendría mal el reflexionar sobre tan apresuradas conclusiones, puesto que bastantísimos ejemplos existen acerca del intolerante juicio que la Santa Inquisición emitía sobre aquel literato que no se plegase a su particular concepción del mundo y, por ende, de la literatura. El calabozo, la tortura, e incluso la muerte amenazaban a quien osase desafiar los sagrados preceptos celosamente resguardados por esta institución, por lo que nada de extraño tiene que Francisco de Quevedo reculeara ante la sola posibilidad de que ese sagrado tribunal viese con malos ojos alguna de sus obras.

La novela, cuya temática es tan divertida que puede uno leerla de un tirón, gozando como enano cada una de las ocurrencias y aventuras del buscón, es un auténtico manjar.

Ahora bien, en el texto de esta novela existen algunas palabrejas para cuya cabal comprensión, probablemente un lector como nosotros, recurrirá a consultar un diccionario. Debemos precisar que cuando nos encontrabamos en el proceso de captura y diseño de esta edición cibernética, descartamos la inclusión de una nota para cada una de las extrañas palabrejas. La razón de nuestra decisión se centra en el hecho de que al seguir esa tendencia de las notas a pie de página, hácese insufrible el texto de la novela, además de que siendo el castellano de una diversidad inmensa, palabras que están en desuso en ciertos países, son muy usadas en otros... conclusión: como el idioma hablado en México no es el único castellano hablado y escrito, cada quien buscará el significado de estas palabrejas cuando lo requiera.

¡Buena lectura y diversión!

Chantal López y Omar Cortés

Índice de Historia de la vida del buscón de Francisco de QuevedoPrefacioBiblioteca Virtual Antorcha