Índice de El libro del camino y de la virtud de Lao TseSiguienteBiblioteca Virtual Antorcha

Presentación

Nos hemos basado, para la presente edición cibernética, en el texto editado durante el año de 1963, en México, por el grupo libertario Tierra y Libertad, en el segundo tomo de la colección Historia del anarquismo. La obra que nos ha servido de referencia para la captura y diagramaciòn de esta edición virtual, contiene, además del texto del Libro del camino y de la virtud de Lao Tsé y de la introducción que le antecede, Sobre Lao Tsé y el taoismo, de Taiji Yamaga, así como Taiji Yamaga y su versión del Tao Te King, de Victor García, otros escritos que no hemos incluido en esta edición.

Taiji Yamaga fue un claro representante de la corriente libertaria japonesa muy proclive a la utilización del esperanto en cuanto idioma universal de hermanamiento entre pueblos y culturas. La traducción al castellano de esta obra publicada por Yamaga en esperanto, fue realizada por el compañero libertario Eduardo Vivancos. Ciertamente esta versión del Libro del camino y de la virtud de Lao Tsé, difiere bastante de otras traducciones de esta obra que él o la interesada, puede buscar en la Red de Redes.

La edición en esperanto tuvo una particular historia, ya que representó la culminación de tres intentos previos realizados por Yamaga. El primero, en el año de 1939, culminó con una cortísima edición de tan sólo cien ejemplares; el segundo intento culminaría con una nueva edición, corregida, en el año de 1953, y, el tercer intento culminaría con una edición terminada en el año de 1957, que sería la que sirviera de base al grupo libertario Tierra y Libertad para realizar la edición en español del año de 1963.

Como dato añadiremos que en ese mismo año, esta obra fue igualmente publicada en japonés.

Quizá las diferencias entre esta traducción realizada por Taiji y las otras traducciones que se encuentran en otros sitios de la Red de Redes, devenga de que el texto fue traducido del chino al esperanto y del esperanto al español, lo que probablemente ocasiono algunas, llamémosles, distorsiones en el texto.

Sin embargo, tanto el texto como los comentarios y las notas aclaratorias de Taiji Yamaga, son de indiscutible utilidad para el lector, ya que constituyen un sólido apoyo para su comprensión.

En cuanto al texto introductorio, Sobre Lao Tsé y el taoismo, resalta la tesis del autor negando la relación entre las ideas de Lao Tsé y la corriente filosófica conocida con el nombre genérico de Taoismo.

Taiji Yamaga no duda en afirmar que los conceptos de Lao Tsé, absolutamente nada tienen que ver con el taoismo, corriente ésta que él ubica como la presencia de la vieja China, de la China hundida en las divagaciones religiosas de caracter metafísico.

Por supuesto que esta afirmación habrá de generar una reacción, que esperamos sea positiva, de parte de los seguidores e interpretes del taoismo, ya que muy probablemente muchos de ellos consideren tal afirmación no menos que como una blasfemia.

En cuanto al escrito de Victor García, Taiji Yamaga y su versión del Tao Te King, su importancia esta fuera de toda discusión puesto que proporciona al lector un verdadero tesoro de información.

Esperamos que la presente edición cibernética aporte datos sobre la historia y el contenido de esta mítica obra cuyos orígenes se pierden en remotos tiempos.

Chantal López y Omar Cortés

Índice de El libro del camino y de la virtud de Lao TseSiguienteBiblioteca Virtual Antorcha